Keine exakte Übersetzung gefunden für وحدات قصوى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وحدات قصوى

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu veux connaître la limite d'alcool ?
    أتريد معرفة الحد القصوي للكحول في الدم؟
  • J'ai roulé trop vite plusieurs fois.
    لقد تجاوزت حد السرعة القصوى بعض المرات
  • Je dirige l'Unité de Gestion Intensive, alias "The Row".
    أنا أترأس وحدة العناية القصوى (الملقبة بالـ(الرو
  • b) Réduire la durée maximale de la garde à vue conformément aux normes internationales minima;
    (ب) الحد من الفترة القصوى التي يجوز فيها حبس المحتجزين في سجون الشرطة لتصبح متمشية مع المعايير الدولية الدنيا؛
  • Il est de la plus grande importance de mettre fin à l'impunité et de faire respecter l'obligation de rendre des comptes.
    وثمة أهمية قصوى لوضع حد للإفلات من العقاب، والاضطلاع بكفالة المسؤولية.
  • Dans la région Asie et Pacifique, la grande priorité est l'emploi et la réduction de la pauvreté.
    وفي آسيا والمحيط الهادئ، شكلت العمالة والحد من الفقر الأولوية القصوى.
  • Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
    وسيجري تحسين بارامترات مختلفة (كالوقت والكتلة والتصويبات المدارية ودرجة الانحراف القصوى) إلى الحد الأمثل.
  • La participation revêt une importance capitale dans le cadre des DSRP, à la fois au niveau des consultations pendant l'élaboration de la stratégie nationale de réduction de la pauvreté et en stimulant l'adhésion des populations.
    وتكتسي المشاركة في إطار ورقة استراتيجية الحد من الفقر أهمية قصوى، سواء في المشاورات أثناء إعداد الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر، أو من حيث تعزيز المشاركة المجتمعية.
  • L'intérêt pour chaque pays d'une forte participation au bilan commun et au Plan-cadre est avant tout fonction de l'importance de l'aide qu'il reçoit du système des Nations Unies.
    إن الأهمية النسبية للمساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة في كل بلد على حدة تكتسي أهمية قصوى في تحديد اهتمام البلد بالمشاركة القوية في التقييم القطري الموحّد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
  • Quelques-uns préféraient des désignations à long terme et d'autres des évaluations périodiques ou une affectation des projets et ressources en fonction des activités afin de maximaliser les ressources et la latitude d'action.
    وهناك من يفضلون تكليفات طويلة الأجل، بينما يؤيد آخرون إجراء تقييمات دورية أو تخصيص المشاريع والموارد على أساس كل مشروع على حدة من أجل الاستفادة القصوى من الموارد وتحقيق أكبر قدر من المرونة.